Устное народное творчество. Үреэлы - Бурятские благопожелания.

Паспорт объекта и справочная информация

  1. Наименование объекта: Устное народное творчество. Бурятские благопожелания (Тункинский район РБ)
  2. Краткое описание: Благопожелание (үреэл) является одним из активно бытующих ныне жанров бурятского фольклора. Главная композиционная форма благопожеланий – монолог, что дает возможность исполнителям непосредственно выражать задуманные благославления и добрые пожелания. По содержанию могут быть разными, смотря какой обряд жизненного цикла человека проводится. Свадебные, родильные, семейные. Особо популярны в народе свадебные благопожелания, которые имеют разное содержание в зависимости от вида свадебного обряда.
  3. ОНКН Категория: Устное народное творчество. Малые жанры. Благопожелания.
  4. Этническая принадлежность: буряты
  5. Конфессиональная принадлежность: буддизм, шаманизм
  6. Язык: бурятский
  7. География, место бытования: Тункинский район Республика Бурятия

Малые жанры бурятского фольклора. Благопожелания.

Благопожелание (үреэл) является одним из активно бытующих ныне жанров бурятского фольклора. Происхождение и формирование благопожеланий уходит в глубокую древность. Главная композиционная форма благопожеланий – монолог, что дает возможность исполнителям непосредственно выражать задуманные благословления и добрые пожелания.

Все благопожелания органически связаны с трудовой, хозяйственной деятельностью бурят. Среди них наиболее древними являются благопожелания, которые раньше посвящали охотникам и рыболовам. Лейтмотив таких пожеланий – вернуться домой с богатой добычей, например:

Хада гэшхэнгүй                         Вместо гор

Халюу гэшхэжэ яба,                      На выдру наступай,

Бута гэшхэнгүй                         Вместо горки

Булга гэшхэжэ яба.                        На соболя наступай.

В тех местах, где определяющим занятием бурят было скотоводство, активно бытовали благопожелания, затрагивающие именно эту тему. В пожеланиях человеку различных благ, одним из критериев материального благополучия признается обладание многочисленным скотом, а мерилом полного счастья считается дом переполненный детьми, например:

Үүдэн хүрээтнай

Үхэр адаһаар дүүрэжэ байг,

Үндэр гэртнай үхибүүдээр дүүрэжэ байг!

Пусть ограда ваша

         будет полна скотом,

Пусть высокий ваш дом

          будет полон детьми!

В репертуаре исполнителей устной поэзии особое значение имели благопожелания напутственного характера. Буряты издавна признавали магическую силу слова, поэтому всегда провожали добрыми напутствиями, пожеланиями.

Наибольшей популярностью пользуются в народе свадебные благопожелания, которые являются необходимым компонентом свадебного ритуала. Богатство и разнообразие обрядовых церемоний на традиционной свадьбе определили и многообразие благопожеланий. По идейно-смысловому значению их можно разделить на следующие группы: пожелания, связанные с огнем, очагом; пожелания, благословляющие ложе молодых; пожелания, относящиеся к церемонии подношения гостям почетного блюда төөлэй, пожелания и советы жениху и невесте, пожелания – посвящения сватам и другие.

При общности формы, поэтических средств в бурятских благопожеланиях прослеживаются и некоторые специфические особенности их использования каждым исполнителем, так как пожелания часто импровизируются на традиционной основе. В зависимости от ситуации, аудитории и многих других причин изменяются тексты благопожеланий, что носит несомненно творческий   характер.

Жанровая особенность благопожеланий, их прямая зави­симость от определенных обрядовых моментов, от конкретной ситуации, от характера торжества, на которых они обычно звучат, обусловили и многообразие форм их передачи.

Нами был записан обряд пришивания платка на одеяло невесты – хүнжэлэй бүреэдэhэн, который бытует только у тункинских бурят, что несомненно является локальной их традицией. На этом обряде присутствуют только женщины, самые почетные близкие родственницы, при этом замужние, имеющие несколько детей, живущие в достатке. На данном обряде, когда происходит процесс нашивки платка на одеяло невесты, кладут сначала деньги для будущего ребенка, и потом, когда женщины поочередно начинают делать шов, произносят пожелания невесте, будущей матери:

Сэнхир торгон хүнжэл соомнай ухаатай, сэсэн, эрдэмтэй, хүбүүд басагад түрэжэ байг! Аба эжыдээ туhатай, томоотой, бурхантай, буянтай, сагаан сэдьхэлтэй ажаhуухань болтогой!

Дарима басаганаймнай сагаан хонин хүнжэл соонь сэсэн, сэбэр, гоё басагад түрэжэ байхань болтогой!

Хүхэ торгон хүнжэл соомнай hайн hанаатай, hайн заяатай олон хүбүүд, басагад түрэхэнь болтогой!

Дарима басагамнай утаhан шэнги ута наhатай, удаан жаргалтай, ухаан хурса, урин шарайтай, уян зөөлэн зугаатай үхибүүдые түрэжэ, үндылгэжэ, үргэн, тэнюун харгыда гаргажа, амар мэндэ, удаан жаргал эдлэжэ hуухань болтогой! Сэнхир номин хүнжэл соомнай хуули, засаг бариха хүбүүд түрэжэ байг!

Дарима басагамнай гэрээр дүүрэн хүбүүдтэй боложо, ута наhатай, удаан жаргалтай, элүүр энхэ, амгалан тайбан хэшэгтэй, бэлигтэй, эрдэмтэй ябахань болтогой!

Как видно, пожелания матери будущего ребенка всегда связаны с чадородием, здоровьем, материальным достатком, что является немаловажным в жизни людей.

Кроме этого, нами были записаны традиционные благопожелания тункинцев, исполняемые приезжим издалека гостям:

Алтан дэлхэй дээрэ hайн, жаргажа hуугыт даа!

Yри хүүгэдтнай олзо хэшэгтэй, золтой, жаргалтай ябажа байг!

-----

Байhан газартнай  золтой байг!

Золгоhон нүхэртнай урагшатай байг!

Yндылгэhан үхибүүдтнай бэлигтай байг!

Эхилhэн ажалтнай урагшатай байг!

--------

Булагай уhан шэнги арюун,

Сэбэр сэдьхэлтэй, сэсэн ухаатай,

Һайн hанаатай, удхалан хэлэхэ үгэтэй,

Уянгалан дуулаха дуутай,

Алаг эреэн дэлхэй дээрэ

Амар мэндэ ябахатнай болтогой!

------

Алтан шэнги арюухан,

Түнхэнэй агаар шэнги сарюухан,

Дуун шэнги зэдэлжэ,

Дуран шэнги ябахатнай болтогой!

------

Ута наhа наhалжа

Удаан жаргал эдлэжэ,

Олон жэл соо амар мэндэ,

Ажаухатнай болтогой!

-----

Yглөө бүри алтан наранай туяа угтажа,

Yдэшэ бүри мүнгэн hарын элшэ үзэжэ,

Бурхантай, буянтай

Олон жэл соо ябахатнай болтогой!

Как своеобразный памятник устной поэзии бурят благопожелания имеют большое значение не только для изучения их мировоззрения, быта, но и народного языка. Богатство бурятского языка, его художественно-поэтических средств нашли яркое выражение в разнообразных по смыслу и звучанию благопожеланиях.

Результаты наших полевых исследований и наблюдений свидетельствуют о том, что в эпоху современности у бурят благопожелания активно бытуют, особенно свадебные. Традиционные образцы благопожеланий обрастают новыми мотивами, отражающими интенсивно развивающуюся жизнь творцов и носителей фольклора.

Служебная информация

  1. Автор описания: Гымпилова Сэсэгма Дмитриевна
  2. История выявления и фиксации объекта: Записи фольклорной экспедиции РЦНТ в 2022 г. Гымпиловой С.Д. от участников  народного фольклорного ансамбля «Хэнгэргэ» с. Хурай Хобок, участников ансамбля «Алтан Булаг» с. Хужиры Тункинского района РБ.
  3. Библиография

Бурятский фольклор: традиции бытования жанров. Составители: Бардаханова С.С., Гымпилова С.Д. – Элиста, 2011 г.

Yреэл тогтохо болтогой! / Под ред. С.Д. Бабуева. – Улан-Удэ, 1990. 

Видеография: 

Объекты нематериального культурного наследия народов района

Обряд почитания Лусууд-хана кударинскими бурятами

Обряд почитания Лусууд-хана кударинскими бурятами

Свадебный обряд застилания постели «Хударайн басаганай заhал табилга»

Свадебный обряд застилания постели "Хударайн басаганай заhал табилга"

Свадебный обряд оформления одеяла как приданное невесты «Хүнжэлэй бүреэдэhэн»

Свадебный обряд оформления одеяла как приданное невесты «Хүнжэлэй бүреэдэhэн»

Бурятские народные загадки — таабаринууд

Бурятские народные загадки - таабаринууд